我對阿富汗戰(zhàn)爭并不太了解,也并不太感興趣。對我而言,那里的人民是可憐的,所以當(dāng)《追風(fēng)箏的人》這本書展示在我面前時(shí),我有些發(fā)怔,我從不了解這個(gè)故事。
書中講述了阿富汗富家少爺阿米爾和仆人兒子哈桑的故事。阿米爾和哈桑從小就是很好的朋友,在一次風(fēng)箏比賽中,阿米爾如愿得冠,哈桑盡力幫阿米爾追回風(fēng)箏,卻受到阿塞夫的迫害。目睹一切的阿米爾卻未挺身而出,最終逼走了哈桑,阿米爾也隨父親離開了這個(gè)戰(zhàn)亂不斷的故土,逃亡美國。午夜夢回,他經(jīng)常夢見孩童時(shí)期的自己和哈桑一起奔跑時(shí)的笑聲、一起讀書時(shí)的靜謐,內(nèi)疚、慚愧成為他一生的噩夢和無法言說的傷口。成年后的阿米爾,得知哈桑是自己同父異母的兄弟,踏上了為自己和父親贖罪的道路,歷經(jīng)艱難終于找回了哈桑的兒子,索拉博。
懦弱的阿米爾、重情義的哈桑、嚴(yán)肅的父親以及平易近人的辛漢,小說中的人物形象深深地印在了我的腦海中。
看完小說,不禁令我想起許多問題。為什么生活在安樂的美國的阿米爾會一直惦記著戰(zhàn)亂紛飛的阿富汗呢?是哈桑。哈桑是他童年的伙伴,是他最愧對的人,讓他一直處于懺悔與不安之中。在這個(gè)故事中,我看到了那個(gè)年代,那個(gè)國家,種族之間、主仆之間、信仰之間的差別。從每個(gè)人出生的那一刻起,他們就被戴上了社會分發(fā)的面具。
在全書的序言里,我看到作者妻子的一句話,“他們妖魔化,你可以人性化!眲偪吹竭@句,我并不覺得有什么,但是看完全書我回想起這句話,覺得意味深長,這句話仿佛是當(dāng)時(shí)那個(gè)年代的寫照。